A tradução em Libras da Bíblia Sagrada contém cerca de 220 horas de gravação em vídeo
A primeira Bíblia inteiramente traduzida para a Língua Brasileira de Sinais (Libras) foi lançada oficialmente no último domingo (18/9). O trabalho, efetuado pelas Testemunhas de Jeová, teve início em 2006 e levou cerca de 200 mil horas para tradução, gravação e edição em vídeo para pessoas com deficiência auditiva.
A tradução também é a primeira na América Latina e a terceira no mundo a ser totalmente concluída em uma língua de sinais. À medida que os livros da Bíblia eram traduzidos do português para Libras, iam sendo disponibilizados para o público no site jw.org, até a tradução do último livro bíblico, este ano.
“Foi uma alegria vermos a conclusão desse projeto. Todo o trabalho de tradução, gravação e edição foi realizado por voluntários. O resultado é uma tradução exata, que transmite de modo claro a mensagem de consolo e esperança da Bíblia,” comenta Hamilton Vieira, que por muitos anos supervisionou o Departamento de Tradução das Testemunhas de Jeová no Brasil.
CONTINUA APÓS A PUBLICIDADE
O evento especial de lançamento ocorreu na manhã do dia 18, na sede nacional das Testemunhas de Jeová, em Cesário Lange (SP), e foi transmitido em tempo real pela internet para locais de reunião em todo o país. Ao todo, 36.303 pessoas assistiram ao evento, entre surdos, familiares e convidados, que foram surpreendidos com o anúncio.
Paula, uma surda do estado do Ceará, comentou: “Às vezes, eu lia a Bíblia em português e não entendia algumas palavras. Eu consultava um dicionário para entender o significado… Com os vídeos da Bíblia em Libras tudo ficou mais claro pra mim. Agora estou satisfeita e tranquila!”
Joana, uma surda que mora em Goiânia também expressou seus sentimentos por ter a tradução da Bíblia em língua de sinais: “Eu amo assistir a Bíblia em Libras. As informações são muito claras e valiosas. Elas me ajudam muito. Me sinto mais achegada a Deus.”
O acesso é gratuito, sendo que qualquer pessoa pode assistir ou baixar a Tradução do Novo Mundo da Bíblia em Libras. Basta escolher a opção de idioma: Língua brasileira de sinais. Também é possível acessá-la gratuitamente por meio do aplicativo JW Library Sign Language, desenvolvido para que os surdos tenham autonomia ao estudar a Bíblia e outros assuntos na sua língua.
Mês de conscientização
O mês de setembro é especial para a comunidade surda. Ele é marcado pela campanha Setembro Azul, que busca dar visibilidade à população surda brasileira e conscientizar o público em geral sobre a necessidade e importância da acessibilidade. Além disso, no dia 23 é comemorado o Dia Internacional da Língua de Sinais. No Brasil existem 10 milhões de pessoas com algum grau de perda auditiva — o que representa 5% da população. Desses, 2,7 milhões apresentam surdez total.
A Bíblia, livro sagrado do cristianismo, é a publicação mais traduzida do mundo e está disponível inteira ou em parte em mais de 3 mil línguas. Os surdos no Brasil que apreciam a leitura da Bíblia se sentem felizes por agora terem acesso a sua tradução completa. Denize, uma senhora surda de Goiânia, explica o motivo: “Eu gosto muito da Bíblia em língua de sinais. Ela toca o coração dos surdos.”
Curiosidade
A Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada em língua brasileira de sinais contém cerca de 220 horas de gravação em vídeo. Se assistir a 15 minutos por dia, você irá concluir sua leitura em 2 anos e meio ou, assistindo a 30 minutos por dia, você concluirá em 1 ano e 3 meses.